Différences entre la Bible chrétienne et la Bible juive


Bible chrétienne ou juive

Le christianisme  et le judaïsme  sont deux  religions abrahamiques  qui ont des origines similaires mais ont des croyances, des pratiques et des enseignements différents. Le mot'Bible'vient du mot grec'biblia'qui signifie'livres'ou' parchemins'et les deux religions appellent leur écriture religieuse'Bible' (Hayes 3). Le judaïsme remonte au IIe siècle avant JC et la Bible juive est appelée Tanakh. Il se compose de 24 livres en hébreu et en arménien (Hayes 3), divisés en trois parties, la première partie comprend les cinq livres de la Torah qui, selon les traditions, ont été révélés directement par Dieu à Moïse sur le mont Sinaï, la deuxième partie est Neviim (Propètes) et la troisième partie est Ketuvim (écritures) (Cohn-Sherbok 1). Le christianisme est né au 1er siècle de notre ère et il est connu comme la religion de Jésus. La Bible chrétienne est composée de tous les textes hébreux juifs, mais ils sont organisés différemment, de sorte qu'elle fait un total de 39 livres qui sont connus ensemble sous le nom d'" ancien testament ". Le Nouveau Testament chrétien se compose de 27 livres qui contiennent les premiers écrits chrétiens (Hayes 3). Les protestants comptent un total de 39 livres, les catholiques 46 tandis que les chrétiens orthodoxes en comptent jusqu'à 53 dans leur Sainte Bible (Juste). Pour les chrétiens, le Nouveau Testament a préséance sur l'Ancien Testament (lire le texte hébreu) et ils utilisent la lecture du Nouveau Testament pour confirmer le texte de l'Ancien Testament. Pour les juifs cependant, le texte hébreu est l'écriture suprême et ils s' y fient pleinement pour leur compréhension religieuse (Gravett, Bohmbach, Greifenhagen 54).

Une autre différence majeure réside dans les textes fondateurs qui sont utilisés dans les deux Bibles pour s'adresser aux lecteurs. La Bible juive a des textes écrits en hébreu (ou arménien) tandis que le véritable Ancien Testament chrétien est en Spetuagine- la version grecque ancienne (Lemche 366). En outre, l'arrangement des textes communs dans la Bible juive et chrétienne est différent, par exemple dans la Bible juive "2 rois" est suivi de "Isaïe" tandis que dans l'Ancien Testament "chroniques" suit "2 rois" (Gravett, Bohmbach, Greifenhagen 56). Plus généralement, les livres sur les prophètes sont réunis dans la Bible juive tandis que dans l'Ancien Testament, les livres sur les écrits sont insérés entre "Rois" et "Isaïe", les livres de "Jérémie" à "Malachie" sont semblables dans les deux textes, mais ce segment de livres est placé après les livres sur la "sagesse" dans l'Ancien Testament (Gravett, Bohmbach, Greifenhagen 56).

Le christianisme est essentiellement une dérive du judaïsme et cette division résulte de la différence dans le contenu des deux textes séparés, par exemple certains des livres sur le thème de la "sagesse", y compris l'Apocryphe d'Ecclésiastique, la Sagesse de Salomon, Judith, Tobit et Maccabées font partie intégrante de l'Ancien Testament, mais ils sont exclus de la Bible juive (Kessler, Sawyer'Jud En outre, l'importance des traditions orales dans le judaïsme est une cause de distinction entre les deux bibles, étant donné qu'elle est donnée autant d'importance que les traditions écrites, cependant dans la Bible chrétienne, l'accent est mis sur les écritures bien que l'interprétation de l'église soit tenue en haute estime, mais elle n'est pas aussi importante que la littérature rabbinique et l'interprétation du texte (Kessler, Sawyer'Judaïsme').

En conclusion, il est important de noter que ces deux religions sont étroitement liées l'une à l'autre, mais que leurs Saintes Écritures diffèrent considérablement. Les principales différences sont le nombre de livres qui composent les deux Bibles, la disposition des livres, la langue principale dans laquelle les Bibles sont lues ou étudiées, le contenu des deux Bibles et l'importance accordée aux traditions orales et écrites dans la fabrication des deux livres sacrés.

Les principales différences sont les suivantes:




  • le nombre de livres





  • la disposition des livres




  • la langue principale dans laquelle les Bibles sont lues ou étudiées




  • le contenu des deux Bibles




  • l'importance accordée aux traditions orales et écrites dans la fabrication des deux livres sacrés



    Une question ? Nous avons oublié quelque chose ? n'hésitez pas à participer aux commentaires. Nous compléterons cet article avec plaisir.

  • Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *