Différence entre la tonalité et l’intonation


Tonalité ou Intonation

En linguistique (l'étude du langage), le ton et l'intonation sont souvent confondus. Cette confusion peut avoir augmenté parce qu'il y a beaucoup d'autres concepts en linguistique, phonétique et sémantique comme le volume de mots et le stress des mots. Mais pour l'intonation, il s'agit plutôt d'une fluctuation de la voix. Comme il s'agit d'une fluctuation, elle se caractérise par le mouvement vers le bas ou vers le haut de la voix ou du son.

La tonalité est montrée ou entendue dans la façon dont quelque chose est dit. Il s'agit plus d'une attitude que d'un modèle de voix. C'est le son général de quelqu'un, qu'il ait l'air heureux, bouleversé, excité, en colère ou extatique parmi d'autres humeurs. Ainsi, le ton fait partie de la communication pragmatique. Cela signifie que l'émotion a une grande influence sur le ton. En utilisant des tons différents, les mots d'une phrase peuvent avoir d'autres significations que la vraie signification originale de ces mots.

Pour en revenir à l'intonation, lorsqu'une personne pose une question, l'intonation est habituellement élevée à la fin de la question pour marquer la pose de cette question. En donnant des déclarations (l'opposé de poser des questions), on est invité à dire une déclaration positive en utilisant une intonation plus élevée comme dans la façon dont vous félicitez ou félicitez quelqu'un pour un travail bien fait. Pour les phrases négatives qui portent des messages qui ne sont pas très bons pour le récepteur, l'intonation utilisée par l'orateur est généralement basse ou descendante. Cela peut être illustré au mieux lorsque quelqu'un vous présente ses condoléances pour un membre de votre famille qui est décédé récemment.


En ce qui concerne les langues, la langue maternelle d'un pays est décrite comme tonale si elle utilise des hauteurs fixes pour différencier les mots. Le japonais, le mandarin, le thaï, le suédois et le cantonais sont des exemples de langues de tonalité. Au contraire, la majorité des autres langues du monde sont classées comme des langues d'intonation qui utilisent sémantiquement le pitch comme l'anglais, l'allemand, l'espagnol et le français entre autres.

En résumé, l'intonation et la tonalité sont deux types de variations de hauteur. Les différences de ton et d'intonation rendent chaque langue du monde unique au point que le sens original d'une phrase peut être modifié par le simple changement de ton ou d'intonation. Néanmoins, les deux diffèrent sur les aspects suivants.

1. La tonalité est l'attitude ou la façon dont quelqu'un sonne alors que l'intonation est l'élévation et la chute de la voix, du son ou du ton.

2. Dans les langues, les langages de tonalité utilisent des cibles de hauteur fixes pour différencier chaque mot, contrairement aux langages d'intonation qui utilisent la hauteur sémantiquement comme l'utilisation du bon accent sur les mots pour transmettre une question.


Une question ? Nous avons oublié quelque chose ? n'hésitez pas à participer aux commentaires. Nous compléterons cet article avec plaisir.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *