Différence entre le mandarin et le cantonais
Mandarin ou cantonais
Le mandarin et le cantonais sont deux langues très apparentées que l'on confond souvent par erreur pour ne faire qu'une seule et même langue. Cependant, ces langues présentent des différences majeures qui dépendent de divers aspects.
Avant tout, ces langues diffèrent parce qu'elles sont utilisées par différents groupes de personnes qui résident dans des endroits différents. Si vous parlez de la langue dominante à Taiwan et en Chine continentale, le mandarin est la langue évidente. Où que vous alliez ou fassiez, que ce soit à l'école (de tout niveau), en regardant les chaînes de télévision locales et en écoutant les stations de radio locales, vous tomberez sur un réseau d'éducation et de médias dominé par les mandarins. A l'inverse, le cantonais est largement parlé dans la capitale du Canton, Guangdong, en Chine. Le cantonais est également la langue préférée de la population chinoise d'outre-mer, européenne, australienne et nord-américaine, même si la tendance tendancielle est d'augmenter le nombre d'utilisateurs de dialecte mandarin, quel que soit l'endroit où la langue était initialement parlée.
Une autre différence majeure entre le mandarin et le cantonais est la prononciation. Les deux langues sont prononcées différemment même si elles utilisent presque les mêmes caractères écrits (et bien sûr quelques exceptions). Le cantonais est considéré comme plus complexe parce qu'il a six tons et utilise plusieurs expressions orales alors que le mandarin n' a que quatre tons avec des expressions moins spéciales. Cantonnais peut même avoir 9 tons uniques. Parce que les deux dépendent tellement du ton, chaque mot (même avec le même son) est différent dans chaque langue s'il est prononcé dans un ton différent. C'est comme si vous imaginiez le poulet qui parle au canard, où il appartient à la même famille d'oiseaux, mais où il aura sûrement de la difficulté à se comprendre. Les voyelles et les consonnes des deux langues varient aussi quelque peu.
En raison de son niveau de complexité, il ne fait aucun doute que le cantonais est le dialecte le plus difficile à apprendre pour les débutants. Avec moins de personnes qui parlent la langue, moins de matériel imprimé ou éducatif et plus de tonus à maîtriser, la langue cantonaise est vraiment le dialecte le plus difficile des deux. Cela a pratiquement du sens parce que la plupart des littératures, des arts et des terminologies chinoises sont en mandarin et que la plupart des utilisateurs cantonais connaissent le mandarin. Il n' y a que quelques utilisateurs de mandarin qui parlent le cantonais. Dans l'ensemble, le fait de connaître le mandarin vous permet de comprendre plus de gens et en même temps d'être compris par encore plus de gens.
Les idées Clis
Le mandarin est la langue utilisée principalement en Chine continentale et à Taiwan, tandis que le cantonais est la langue commune au cantonais et au chinois d'outre-mer.
Le mandarin a 4 tons alors que le cantonais a 6 à 9 tons.
Le mandarin est plus facile à apprendre que le cantonais.
Une question ? Nous avons oublié quelque chose ? n'hésitez pas à participer aux commentaires. Nous compléterons cet article avec plaisir.